Basile

— 583 —

SOLE, LVNA, E TALIA.

TRATTENEMEMIENTO
QVINTO.

De la Iornata Quinta.

TAlia morta pe n'aresta de lino, è lassata à no palazzo, doue capitato no Rè nce fà dui figlie; la mogliere gelosa l'hane'nmano , e commanda, che li figlie siano date à mangiare cuotte à lo patre, e Talia sia abbrusciata: lo Cuoco salua li figlie, e Talia è liberata da lo Rè; facenno iettare la mogliera à lo stisso fuoco apparecchiato pe Talia.

DOue lo caso dell’Orche poteua portare quarche frecola de compassione addusse causa de gusto, rallegrannose ogn’vno, che le cose de Parmetella sossero resciute affai meglio de chello, che se penzaua, dopo lo quale Cunto toccanno à Popa de ragionare, essa,che staua co li piede à la staffa cossi decette.
E’ cosa spremmentata, ca pello chiù la crodeletate serue pe Boia à chillo stisso, che l’aserzeta: ne s’è bisto maie, che chi sputa’ncielo no le torna’nfacce. E lo reuierzo pò de sta medaglia, la’Nnocentia è Bo broc-

— 584 —

brocchiero de fico, doue se spezza o'nce resta la ponta d’ogne spata de malcgnetate, de mnodo,e de manera,che quanno no pouerommo se crede muorto,e sepelluto,tanno se vede reforzetato’ncarne,e’nnoffa, comme sentarrite ne lo Cunto, che da la, votta de la mammoria co la vergara de sta lengua songo pe be spinolare.
ERa na vota no gran Signore, ch'essennole nata na figlia, chiammata Talia, fece venire li Sacciente,e'nneuine de lo Regno suio a direle la ventura; li quale dapo varie conziglie,concrusero, ca passaua gran pericolo pe n'Aresta de lino;pe la quale cosa fece na prohibitione, che drinto la casa soia non ce trasesse ne lino, ne cannauo, ò autra cosa simele, pe sfuire sto male scūtro. Ma essenno Talia grannecella,e stanno à la fenestra vedde passare na vecchia , che filaua,e perche n'haueua visto mai conocchia, ne fuso,e piacennole assai chello rocciolare che faceua , le venne tanta curiosetate,che la fece saglire'ncoppa, e pigliato la rocca'n mano cōmenzaie à stennere lo filo. Ma pe desgratia, trasutole n'aresta de lino dintro l'ogna, cadette morta'nterra. La quale cosa visto la vecchia, ancora zompa pe le gradebascio , e lo nigro patre'ntiso la desgratia soccessa , dopo hauere pagate co barrile de lagreme,sto cato d'asprinio, la pose dintro à lo medesimo Palazzo, che steua'ncampagna, seduta à na Seggia de velluto sotta à no bardacchino de'mbroccato,e chiuso le por

— 585 —

te abbannonaie pe sempre chillo palazzo, causa de tanto danno suio , pe scordarese'ntutto, e pe tutto la memoria de sta desgratia . Ma ienno fra certo tiempo no Rè à caccia, e scappatole no farcone,volaie dintro na fenestra de chella casa, ne tornanno à recchiammo, fece tozzolare la porta,credenno , che'nce habetasse gente : mà dapò tozzolato no buono piezzo,lo Rè fatto venite na scala de vennegnatore,voze de persona scaliare sta casa, e bedere che cosa'nce fosse dintro, e sagliuto'ncoppa,e trasuto pe tutto,restaie na mummia,non trouannoce perzona viuente . All'vtemo arriuaie à la cammara doue steua Talia cōme 'incantata: che vista da lo Rè,credénose che dormesse, la chiāmaie. Ma non reuenenno pe quāto facesse,e gridasse,e pigliato de caudo dechelle bellezze, portatola de pesole à no lietto, ne couze li frutte d'āmore , e lassatola corcata,se ne tornaie à lo Regno suio;doue nō se allecordaie pe no piezzo de chesto, che l'era socciesso;la quale dapò noue mise scarrecaie na cocchia de criature,vno mascolo, e l'autra femmena:che bediue dui vranchiglie de gioie , li quale couernate da doi Fate,che comparzero à chillo palazzo, le posero à le zizze de la mamma ; li quale, na vota volenno zucare; ne trouanno li capetielle , l'afferraro lo dito , e tanto zuccaro, che ne tiraro l'aresta ; pe la quale cosa parze, che se scetasse da no gran suonno, e bistose chelle gioie accanto, le dette zizza, e

— 586 —

le tenne care quanto la vita ; e mentre non sapeua, che l'era socciesso, trouannose sola sola dintro à chillo palazzo , e co dui figlie à iato , e bedennose portare quarche refrisco de magnare senza vedere la perzona, lo Rè allecordato de Talia, pigliato accasione de ire à caccia , venne à bederela, e trouatola scetata , e co dui Cuccu pinte de bellezza, happe no gusto da stordire , e ditto à Talia chi era , e comm'era passato lo fatto, fecero n'amecitia , e na lega granne, e se stette na mano de iuorne cod'essa ; e lecentiatose co prommessa de tornare, e portarenella,iette à lo Regno suio,nommenanno à tutt'hore Talia , e li figlie : tale che se manciaua , haueua Talia'mocca, e Sole, e Luna ( che cossi dette nomme à li figlie ) si se corcaua chiammaua l'vno , e l'autre. La mogliere de lo Rè , che de la tardanza à la caccia de lo marito haueua pigliato quarche sospetto, co sso chiammare de Talia , Luna,e Sole,l'era pigliato autro caudo che de Sole ; e perzò chiammatose lo Secretario le decette ; Siente cca figlio mio, tu stai fra Sciglia, e Scariglia, tra lo stantaro , e la porta, tra la mazza agghionta,e la grata. Si tu me dici di chi sta'nammorato Maritemo, io te faccio ricco ; e si tu me nascunne sto fatto , io non te faccio trouare ne muorto, ne biuo. Lo Compare de na parte scommuoppeto de la paura : dall'autra scannato da lo'nteresse,ch'è na pezza all'huocchie de l'onore,l'appannatora de la iostitia,na sfer

— 587 —

ra cauallo de la fede , le disse de lo pane pane , e de lo vino vino. Pe la quale cosa la Regina mānaie lo stisso Secretario à nomme de lo Rè à Talia, ca voleua vedere li figlie, la quale co n'allegrezza granne mannatole, chillo core de Medea commannaie a lo Cuoco,che l'hauesse scannate,e fattone deuerze menestrelle , e saporielle pe farele magnare à lo nigro marito. Lo Cuoco,che era tenneriello de permone, visto sti dui belle pumme d'oro , n'hauette compassione, e da tole à la mogliere soia, che li nasconnesse,apparecchiaie dui crapette'ncento foggie, e benuto lo Rè, la Regina co no gusto granne fece venire le beuanne, e mentre lo Rè mangiaua co no gusto grāne,decenno, ò comme è buono chesto preuita de Lanfusa, ò comm'è brauo chest'auto pe l'arma de vauomo : essa sēpre deceua magna, ca de lo tuio,mange : Lo Rè doi,ò tre vote non mese arecchie à sto tal'huorno;all'vtemo sentuto ca continuaua la museca,respose. Saccio ca magno lo mio, perche ; non ce hai portato niente à sta casa, ed auzatose co furia, se ne iette à na villa poco lontano à sfocare la collera . Ma fra sto miezo non satia la Regina de quante haueua fatto,chiammato de nuouo lo Secretario,mannaie à chiammare Talia, co scusa,ca lo Rè l'aspettaua, la quale à la stessa pedata se ne venne , desederosa de trouare la luce soia, non sapenno ca l'aspettaua lo fuoco. Ma arriuata'nanze la Regina, essa co na facce de Nerone,tutta

— 588 —

'nuiperata, le disse . Singhe la ben venuta , maddāma Troccola, tu si chella fina pezza, chella mal'erua , che te gaude Maritemo: tu si chella cana perra, che me faie stare co tanta sbotamiente de chiocca ? Va,ca si benuta a lo purgaturo, doue te scontarraggio lo danno,che m'haie fatto . Talia sentenno chesto,commenzaie à scusarese, ca non era corpa soia , e ca lo marito haueua pigliato possessione de lo terretorio suio quanno essa era addobbiata: ma la Regina non volenno'ntennere scuse , fece allommare dintro lo stisso cortiglio de lo Palazzo no gran focarone, e commannaie, che'nce l'hauessero schiaffata'nmiezo . Talia, che bedde le cose male arriuate, gnenocchiatase'nante ad essa , la pregaie , ch'allo'manco le desse tanto tiempo, che se spogliasse li vestite c'haueua 'ncuollo . La Regina non tanto pe meserecordia de la negra giouane , quanto pe auanzare chille abete recamate d'oro , e de perne , disse , spogliate ca me contento ; e Talia commenzata a spogliarese,ogne piezzo de vestito, che se leuaua iettaua no strillo , tanto che hauennose leuato la robba, la gonnella,e lo ieppone, comme fù à lo leuarese de lo sottaniello, iettato l'vtemo strillo , tanno la strascinauano à fare cennerale pe lo scaudatiello de le brache de Caronte, quanno corze lo Rè , e trouato lo spettacolo , voze sapere tutto lo fatto, e addemannato de li figlie , sentette da la stessa mogliere , che le renfacciaua lo tradimien

— 589 —

to receuuto, comme nce l'haueua fatto cānariare. La quale cosa sentuto lo nigro Rè, datose'mpreda de la desperazione, commēzaie à dicere : Addonca so stato lo medesemo lupo menaro de le pecorelle meie: ohime, e perche le vene meie non conoscettero le fontane de lo stisso sango ? ah Torca renegata , e che canetudene cosa è stata la toia ? và ca tu ne iarraie pe le torza , e non mannarraggio ssa facce de tiranno à lo Culiseo pe penetentia : e cossi decenno ordenaie , che fosse iettata à lo stisso fuoco allōmato pe Talia, e'nsiemme cod'essa lo Secretario,che fù maniglia de sto ammaro iuoco, e tessetore de sta maruasa tramma ; e bolenno fare lo medesemo de lo Cuoco , che se pensaua c'hauesse adacciato li figli , e isso iettatose à li piedi de lo Rè , le disse. Veramente, Signore, non ce vorria autra chiazza morta pe lo seruitio , che t'haggio fatto, che na carcara de vrase,non ce vorria autro aiuto de costa , che no palo dereto : non'nce vorria autro trattenemiento,che stennerire ed arronchiare dintro à lo fuoco, non'nce vorria autro auantaggio, ch'essere'mescate le cennere de no Cuoco co chelle de na Regina : ma non è chesta na gran mercè, che aspetto d'hauerete saruato le figlie,à despietto de chillo fele de cane , che le voleua accidere, pe tornare à lo cuorpo tuio chello,che era parte de lo stisso cuorpo, Lo Rè,che sentette ste parole, restaie fora de se stisso,e le pareua de'nzōnarese, ne poteua credere chel

— 590 —

lo, che senteuano l'arecchie soie;pure votatose à lo Cuoco, le disse . Si è lo vero , che m'hai saruate le figlie, singhe puro securo ca te leuarraggio da votare li spite, e te mettarraggio à la cocina de sto pietto à botare comme te piace le boglie meie: dannote premmio tale, che te chiammarraie felice à lo Munno. Frà tanto, che lo Rè deceua ste parole, la mogliere de lo Cuoco, che bedde lo besuogno de lo marito, portaie la Luna,e lo Sole'nanze lo patre: lo quale iocanno à lo trè co la mogliere , e li figlie faceua moliniello de vase, mo coll'vno,e mo coll'autre, e dato no gruosso veueraggio à lo Cuoco, e fattolo Gentelommo de la Cammara soia , se pigliaie Talia pe mogliere : la quale gaudette longa vita co lo marito , e co li figlie , canoscenno à tutte botte ca

A chi ventura tene
Quanno dorme, perzì chione lo bene.